No exact translation found for عدوان غاشم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عدوان غاشم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • "Contre l'agression impérialiste
    "إدانة للعدوان الغاشم
  • L'importance accordée aux enfants dans la stratégie annoncée du Bureau du développement social
    - المدخل التربوي في المواجهة الفعالة لردود فعل الأطفال لمحنة العدوان العراقي الغاشم على دولة الكويت.
  • Rendant de nouveau hommage à la résistance libanaise et à la lutte courageuse du Liban face à l'agression israélienne durant l'été 2006,
    إذ يجدد الإشادة بصمود لبنان ومقاومته الباسلة للعدوان الإسرائيلي الغاشم الذي تعرض له في صيف 2006،
  • Le Bureau réalise des recherches et des études scientifiques dans ces domaines, mène des activités de relations publiques et de communication, effectue un travail administratif et œuvre à la mise en place d'un système informatique de pointe, tout en poursuivant ses objectifs et sa mission d'origine.
    - الآثار النفسية والاجتماعية والتربوية الناتجة عن العدوان العراقي الغاشم على أطفال الكويت من سن 6 إلى 17 سنة.
  • Le Conseil ne laisse aucun doute quant à son engagement en faveur du Liban.
    كذلك عبر مجلسكم الموقر، وبشكل واضح، عن التزامه حيال لبنان وعن دعمه له في الصيف الماضي، حين واجه بلدنا العدوان الإسرائيلي الغاشم والمدمر.
  • Salue la résistance vaillante du Liban face à l'agression israélienne perpétrée durant l'été 2006, se recueille sur les mémoires des martyrs libanais et considère que la cohésion et l'unité du peuple libanais face à l'agression pour l'avenir, la sécurité et la stabilité du Liban;
    يوجه التحية لصمود لبنان ومقاومته الباسلة للعدوان الإسرائيلي الغاشم الذي تعرض له خلال صيف 2006، والترحم على أرواح الشهداء اللبنانيين واعتبار تماسك ووحدة الشعب اللبناني في مواجهة العدوان ضمانا لمستقبل لبنان وأمنه واستقراره؛
  • Le fait que l'État du Koweït a signé la Convention relative aux droits de l'enfant en 1991 et que le décret de l'Émir no 104/1991 en portant ratification a été émis dès le 25 décembre 1991 est la meilleure preuve de l'attention qu'il porte, aux échelons les plus élevés, aux enfants, ainsi que de sa détermination à assurer aux enfants koweïtiens une prise en charge et une protection sociale appropriées. Ceci est d'autant plus remarquable que l'État du Koweït a adhéré à la Convention relative aux droits de l'enfant dans un contexte exceptionnel, puisque le pays n'avait été libéré du joug iraquien que depuis quelques mois et que l'État avait de nombreuses tâches et responsabilités à assumer, en particulier la reconstruction, l'élimination des traces de la sauvage agression et le suivi de la question des prisonniers et des personnes disparues, ainsi qu'à traiter diverses autres grandes questions dans tous les domaines (politique, économique et social, etc.). Le Koweït n'a pas pour autant relégué les enfants au second plan ni invoqué ces circonstances comme prétexte pour ne pas accéder à la Convention relative aux droits de l'enfant.
    لقد كان توقيع دولة الكويت على اتفاقية حقوق الطفل عام 1991 وصدور المرسوم الأميري رقم 104 لسنة 1991 بتاريخ 25 كانون الأول/ديسمبر 1991 أصدق دليل على الاهتمام الذي توليه دولة الكويت - وعلى أعلى المستويات - بالطفولة وحرصها على الرعاية اللازمة والرفاهية للطفل في دولة الكويت - خاصة وأن التوقيع على اتفاقية حقوق الطفل جاء في ظروف غير عادية بالنسبة لدولة الكويت حيث كانت حينها في الأشهر الأولى التي أعقبت التحرير من نير الاحتلال العراقي وكان على عاتق الدولة مسؤوليات وأعباء كثيرة تتمثل في إعادة الإعمار ومحو آثار العدوان الغاشم ومتابعة قضايا الأسرى والمفقودين وغيرها من الأمـور الجسام على كافـة المستـويـات (سياسية - اقتصادية - اجتماعية إلخ).